Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الاشعار بإلغاء
Politics
Law
Administration
Çevir Fransızca Arapça الاشعار بإلغاء
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
abolitionnisme (n.) , {pol.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
admonition (n.) , {law}إِشْعار {قانون}daha fazlası ...
-
menace (n.) , {law}إِشْعار {قانون}daha fazlası ...
-
déclaration (n.)daha fazlası ...
-
préavis (n.) , {law}إِشْعار {قانون}daha fazlası ...
-
ban (n.)daha fazlası ...
-
sommation (n.) , {law}إِشْعار {قانون}daha fazlası ...
-
إشعار {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
monition (n.) , {law}إِشْعار {قانون}daha fazlası ...
-
culpabilisation (n.) , {admin.}إِشْعَار بِالذَّنْبِ {إدارة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Annulation ou modification d'un avisإلغاء الإشعار أو تعديله
-
Radiation ou modification d'un avisإلغاء الإشعار أو تعديله
-
Annulation ou modification d'un avisإلغاء الإشعار المسجل أو تعديله
-
b) Le constituant est en droit de demander l'annulation ou une modification appropriée de l'avis par une procédure judiciaire ou administrative simplifiée;(ب) حقّ للمانح أن يسعى إلى إلغاء الإشعار أو تعديله تعديلا ملائما بإجراء قضائي أو إداري مستعجل؛
-
b) Le constituant est en droit de demander la radiation ou une modification appropriée de l'avis par une procédure judiciaire ou administrative simplifiée;(ب) حقَّ للمانح أن يسعى إلى إلغاء الإشعار أو تعديله تعديلا ملائما بإجراء قضائي أو إداري مستعجل؛
-
Pour l'obligation incombant au créancier garanti de faire radier un avis inscrit, voir la recommandation 69 (chapitre VI sur le système de registre).بالنسبة لواجب الدائن المضمون المتمثل في إلغاء الإشعار المسجل، انظر التوصية 69، الفصل سادسا بشأن نظام السجل.
-
Le Groupe de travail est convenu que le projet de guide devrait inclure aussi une discussion sur la radiation, la modification et la correction des avis.واتفق الفريق العامل على أن مشروع الدليل ينبغي أن يتضمن مزيدا من النقاش فيما يتعلق بإلغاء الإشعارات وتعديلها وتصحيحها.
-
c) Le constituant est en droit de demander l'annulation ou une modification appropriée de l'avis conformément à l'alinéa b), même avant l'expiration du délai prévu à l'alinéa a), à condition que des mécanismes adaptés soient en place pour protéger le créancier garanti.(ج) حقّ للمانح أن يسعى إلى إلغاء الإشعار أو تعديله تعديلا ملائما، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، حتى قبل انقضاء المدة المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (أ)، شريطة أن تكون هناك آليات ملائمة لحماية الدائن المضمون.
-
c) Le constituant est en droit de demander la radiation ou une modification appropriée de l'avis conformément à l'alinéa b), même avant l'expiration du délai prévu à l'alinéa a), à condition que des mécanismes adaptés soient en place pour protéger le créancier garanti.(ج) حقّ للمانح أن يسعى إلى إلغاء الإشعار أو تعديله تعديلا ملائما، على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (ب)، حتى قبل انقضاء المدة المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (أ)، شريطة أن تكون هناك آليات ملائمة لحماية الدائن المضمون.
-
Si le créancier garanti manque à ses devoirs, le constituant est alors autorisé à forcer l'annulation ou la modification de l'avis par voie d'une procédure sommaire, administrative ou judiciaire (voir A/CN.9/631, recommandations 70 et 71).وإن لم يمتثل الدائن المضمون، يحق للمانح أن يفرض إلغاء الإشعار أو تعديله من خلال إجراءات قضائية أو إدارية موجزة (انظر A/CN.9/631، التوصيتين 70 و 71).